Fundacja Pro Arte Et Historia oraz nasza redakcja – patron medialny wydarzenia – serdecznie zapraszają na prelekcję Wiesława Powagi „Andrzej Powaga – zapomniany malarz Marcina Krasickiego”, która odbędzie się jutro (24 września br.) o g. 17.30 w Zamku w Krasiczynie. Wstęp wolny!

Wiesław Powaga – tłumacz literatury polskiej na angielski, były redaktor brytyjskiego wydawnictwa Marshall Cavendish, autor antologii polskiej literatury (Deadalus Book of Polish Fantasy, Modern Polish Short Stories), a także przekładów polskich autorów takich jak Andrzej Stasiuk (White Raven), Andrzej Bursa (Killing Auntie and other Works), Stefan Grabiński (In Sarah’s House) czy Andrzej Sapkowski (Malady), a także poetów Andrzeja Bursy czy Andrzeja Sosnowskiego. Jego ostatni projekt translatorski to proza reporterska Ksawerego Pruszyńskiego (Inside Red Spain i Palestine for the Third Time).
Andrzej Powaga (ok.1595-1646?) – malarz, wychowanek Marcina Krasickiego, starosty przemyskiego i dziedzica Krasiczyna, w 1609 r. zostaje wysłany do Rzymu na nauki do słynnego w swoim czasie Giacomo Lauro. Po powrocie do Polski ozdabia malowidłami kościelne fundacje pana Krasickiego w Przemyślu i Krasiczynie, a od 1629 r. dekoruje polichromiami nowo powstające murowane kamienice Jarosławia. Umiera tam w 1646r jako szanowany obywatel i ławnik, właściciel kamienicy Poważyńskiej i znika z kart historii.
Wraca na nie dopiero w 1626 r. w liście polecającym pana Krasickiego do Giacomo Lauro, przypadkiem odnalezionym przez Thomasa Ashby’ego, dyrektora British School at Rome, w zakupionej na aukcji antykwarycznej księdza pamiątkowej rzymskiego artysty. O historii Andrzeja Powagi, pittore pana Krasickiego, którego historia zapomniała na blisko 400 lat.
Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.
Komentarze mogą dodawać tylko zalogowani użytkownicy.
Komentarze