Reklama

Odkryli kolejne historyczne napisy [ZDJĘCIA]

21/09/2023 17:46

Wygląda na to, że kamienica przy ul. Grunwaldzkiej 24 w Przemyślu była przed laty bardzo licznie odwiedzana przez mieszkańców. Że była pewnie jedną z popularniejszych w tamtym rejonie miasta. Kilka miesięcy temu okazało się, że był tam bar z różnymi gatunkami piwa, niedawno, że także sklep z oświetleniem i różnymi gatunkami mydeł.

autor: MG

Remont kamienicy przy ul. Grunwaldzkiej 24 w Przemyślu trwał kilka miesięcy. W trakcie prac prowadzonych przy elewacji, pracownicy natrafili na napisy zachowane w partii tzw. boniowania, które częściowo odsłonili. Sprawa trafiła do Podkarpackiego Wojewódzkiego Konserwatora Zabytków w Przemyślu Beaty Kot, która powiedziała nam wówczas: – To są  ślady dawnego baru z piwem. Te napisy jednoznacznie wskazują, że w tym miejscu był popularny bar z różnymi jego gatunkami. Chodzi oczywiście o bar sprzed drugiej wojny światowej. Reklamowano wówczas piwa pilzneńskie, okocimskie i krasiczyńskie. O krasiczyńskim powiadano, że było najlepsze, bo z browaru księcia Sapiehy[paywall].  Dzięki temu odkryciu konserwatorskiemu, detalom i większej wiedzy historycznej na temat tego obiektu, będziemy chcieli rozpocząć procedurę wpisu kamienicy do rejestru zabytków i ustalenia zakresu ochrony.

Reklama

Sprawa napisów na elewacji kamienicy przy Grunwaldzkiej spotkała się z dużym zainteresowaniem mieszkańców i zyskała wielu wielbicieli tzw. „sztuki ulicznej”. Kilkanaście tygodni później odsłonięte zostały kolejne stare napisy, tym razem na elewacji kamienicy przy ul. Dworskiego 32. Poszerzyły one wiedzę o jej historii. Budynek powstał w latach 90. XIX wieku. Ponownie jest to reklama przedwojennych browarów lub wyszynku. Napisy były dość czytelne, niebawem zostaną przez właścicieli domu – po wcześniejszej konserwacji – odsłonięte.

Zgermanizowany jidysz

Kilkanaście dni temu kolejną tajemnicę, ciekawostkę, odkryła wspomniana już kamienica przy ul. Grunwaldzkiej 24. Tuż obok napisów związanych z browarami, odsłonięte zostały te, które świadczą, że kiedyś był tam sklep z oświetleniem i różnymi gatunkami mydeł. Polski tekst to: „Wszelkie przybory do oświetlenia, jako też rozmaite gatunki mydeł”. Poniżej, na jednej z boni, był tekst w jidysz.

Reklama

– Wspólnymi siłami konserwatorkimi oraz znawców języka hebrajskiego, jidysz i ladino udało się rozczytać część wyrazów. Niektóre były ucięte i te nie zostały zrekonstruowane, ponieważ nie ma pewności co do ich znaczenia

– powiedziała Podkarpacki Wojewódzki Konserwator Zabytków w Przemyślu Beata Kot.

  • Wyrazy, które udało się rozczytać od góry, to: „Hart (הארט – trwałe) und (אונד – i ) eincel fer (אײנצעל – pojedyncze lub jednoosobowe). Poniżej widnieją: petroleum (פעטראלעאום – nafta), kerce ( קערצע – świece), a jeszcze niżej: cu den billigsten (prawdopodobnie „prajzen”, choć ten wyraz nie został zrekonstruowany), (צו דען בילליגסטען – po najniższych – prawdopodobnie – cenach). To napis w zgermanizowanym jidysz. Całość został już odsłonięta.
Aplikacja na Androida

Reklama

Komentarze opinie

Podziel się swoją opinią

Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.

Komentarze mogą dodawać tylko zalogowani użytkownicy.

Zaloguj się

Najnowsze rolki



Reklama

Wideo zycie.pl




Reklama