Przejście graniczne w Medyce codziennie przekraczają tysiące osób uciekających przed wojną z Ukrainy. Część z nich zatrzymuje się w Przemyślu. Sytuację w mieście relacjonują media z całego świata. Niekiedy z wymową nie bywa łatwo, zdarzają się wesołe wpadki.
Jednym z korespondentów nadajacych z Przemyśla był brytyjski dziennikarz stacji Sky News.
Na nagraniu, które w mig podbiło serca internautów, słychać zmagania Brytyjczyka z poprawnym wymówieniem nazwy naszego miasta.
W wolnym tłumaczeniu:
– Znajdujemy się na stacji kolejowej mniej więcej 30 minut od polskiej granicy. W mieście, które się nazywa Przemisz... Prze... misio. Przepraszam....! – stara się poradzić sobie z nazwą miasta nad Sanem dziennikarz.
Błąd językowy wyszedł szczególnie uroczo – jako że symbolem Przemyśla jest właśnie – Prze... misio.
autorka: Aleksandra Nowotyńska
san
Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.
Komentarze mogą dodawać tylko zalogowani użytkownicy.
Komentarze